Запрет на обязательное изучение башкирского обернулся интересом к языку

72 процента родителей в Башкирии выбрали для своих детей изучение башкирского

В обществе не утихают споры вокруг федеральных стандартов школьного образования, в которые не входят национальные языки, в том числе и объявленные в нацреспубликах государственными. По мнению политолога Владимира Савичева, при принятии решения о факультативном изучении языков коренных этносов специалисты российского Агентства по делам национальностей допустили методологическую ошибку, учтя «жалобы меньшинства».

72 процента родителей в Башкирии выбрали для своих детей изучение башкирского
Фото: архив МК

«Мотивы неприятия другого языка - нежелание в него углубляться»

Напомним, в прошлом году агентство провело мониторинг соцсетей, выявив недовольство «принудительным» изучением наязыков, и этой проблемой занялась прокуратура, требуя от школ неукоснительного соблюдения российских стандартов образования.

- Если какая-либо тема не трогает и не нервирует людей, они и не говорят о ней, - рассказал Владимир Савичев. - Крик поднимают чаще всего те, кто «на грани» и хочет привлечь внимание, а таких – меньшинство. В итоге принимаются решения, которые отражают лишь одну сторону восприятия, а это вызывает волну негатива множества людей.

По статистике, 72 процента родителей в Башкирии выбрали для своих детей изучение башкирского языка, и лишь восемь процентов категорически отказались получать знания о государственном языке республики.

- Но и это немало, - считает эксперт. - Надо понимать сами мотивы неприятия другого языка. Чаще всего это банальное нежелание в него углубляться. Хотя знание еще одного языка является важным способом взаимодействия.

Владимир Леонидович уверен, что 68 статья Конституции РФ, гарантирующая национальным республикам право устанавливать свои государственные языки и употреблять их наряду с государственным языком Российской Федерации - русским, означает – ни одна национальность не является в нашей стране «вторым сортом».

- Между тем на международной арене возникают странные процессы, когда Украина через ООН пытается добиться принятия решения по Крыму, уверяя, что там не дают изучать украинский и крымско-татарский, - объясняет он. – А сами они в то же время принимают закон о преподавании только на украинском языке.

Политолог уверен, подобные попытки «насолить России» обречены на провал. В конституции Крыма прописано трехъязычие, по которому равные права имеют русский, украинский и крымско-татарский языки.

- Даже в Башкортостане с двумя государственными языками украинский преподают в пяти школах, при том что украинцы составляют около одного процента от всей численности населения, - продолжает г-н Савичев. - Поэтому на международном уровне Россия выглядит настолько авторитетно и внушительно, что подобные попытки только дискредитируют самих организаторов.

Споры относительно изучения госязыков в национальных республиках возникли потому, что образовательные стандарты не регламентируют, какое количество часов отводится для их изучения.

- Решение проблемы заключается во внесении в федеральный образовательный стандарт этой нормы, - говорит аналитик. - Все недоразумения исчезнут, потому что будет единый стандарт, который предусматривают и нормы российской Конституции, и сложившуюся в регионах практику. Следует проработать вопрос регионального компонента и методологии преподавания национальных и родных языков, учитывая носителей и не носителей языка. Когда этот план реализуется, общество успокоится, а у прокуратуры больше не появится никаких вопросов. Правда, решение не может прийти с улицы, а должно вырабатываться экспертным сообществом.

«Унификация очень часто ведет к возникновению конфликтов»

В разных регионах правовую коллизию восприняли по-разному - где-то стали использовать для торга с федеральным центром, а где-то, как в Башкирии, начали выделять дополнительные средства на сохранение и развитие языков народов, населяющих республику. Между тем противники изучения государственных языков уверены, что такой подход «порождает национализм» и даже является угрозой для целостности страны.

- Наоборот, унификация очень часто ведет к возникновению конфликтов, - говорит Владимир Леонидович. - У нас очень разные природно-географические условия, исторический опыт этносов, наша страна поликонфессиональна. Россия очень разнообразная страна просто потому, что она большая. И жить одинаково и иметь схожие обычаи в Москве, на Чукотке или в Краснодаре просто невозможно.

Эксперт отмечает, что у русского языка много культурных центров, среди которых Москва, Нижний Новгород, Санкт-Петербург, Екатеринбург и другие. В этих городах культура и язык могут развиваться. Но Башкортостан – это единственная историческая территория, где сформировался башкирский этнос и язык.

- Кроме как в Башкирии ему больше негде развиваться, - пояснил политолог. - Важно понимать, что изучение национального языка не является элементом покушения на территориальную целостность страны или какой-либо деструктивности. История показывает, что люди никогда не уходят из той государственности, где они видят перспективу и удовлетворены, как развивается культура.

Государственность разрушается по экономическим причинам, а национальные мотивы зачастую являются лишь прикрытием истинных целей.

- Этот процесс мы видим на примере распада Советского Союза, - объясняет Владимир Леонидович. - Необходимо было найти «разделительные линии», чтобы общество перестало быть консолидированным. В итоге государственный строй поменялся в рамках произошедшей сумятицы. У людей, которые принимали ключевые решения, поменялись интересы в экономической сфере, поэтому они и изменили госстрой.

Однако принятие новых образовательных стандартов нарушило с годами установившееся равновесие. Одни намерены полностью отказаться от изучения национального языка, а другие настроены «спасать» свой язык.

- Раньше у нас в межличностном общении не наблюдалось столь взрывного интереса к тому, чтобы разговаривать на башкирском языке, - поведал аналитик. - Некоторые люди даже стали делать это из принципа, в пику. Башкирское население в республике составляет 28 процентов, и далеко не все башкиры чувствуют угрозу для своего языка, потому стараются разговаривать на нем «везде и всюду».

«Национальные языки не должны быть лишены развития»

Впрочем, резкий рост интереса к использованию башкирского языка и других национальных языков повлечет его развитие.

- Сегодня молодые люди стали писать смс на башкирском языке, - говорит Владимир Савичев. - И это крайне важно для его осовременивания. На русском мы говорим постоянно, и множество слов, употребляемых в XIX веке, нынешние дети уже могут не понять. И это нормальный процесс: одни термины и слова уходят, другие появляются. И национальные языки не должны быть лишены развития.

При этом эксперт полагает, что протесты, поднявшиеся на волне запрета на обязательное изучение языков национальных республик, никак не повлияют на политический климат.

- Даже события 1917 года развернулись из-за определенных экономических интересов - как международных, так и внутрироссийских, - говорит г-н Савичев. - Сначала буржуазия сломала существующий строй, но потом, не сумев удержать власть, сама ушла с политической арены. А национальные движения шли как бы «вдогонку» к основным процессам.

По мнению Владимира Леонидовича, проблему изучения национальных языков обязательно решат еще до начала президентской избирательной кампании.

- Но то, что данную тему разбередили, является сигналом - нужно быть очень аккуратным, прислушиваясь к громким мнениям, - предостерегает политолог. - Вся грядущая избирательная кампания будет представлять интересы большинства, которое видит свою картинку развития страны.

Интересно, что эксперт уверен: настоящая причина введенных против России санкций кроется вовсе не в том, что жители Крыма проголосовали за вход в состав нашей страны.

- Политики, которые говорят, что мы сами виноваты в санкционной войне, просто не знают историю. Санкции на России были всегда под разными предлогами, а во времена СССР люди вообще жили в условиях холодной войны, - рассказывает г-н Савичев. - Так, например, в 1974 году в США была принята поправка Джексона-Вэника, запрещающая продавать Советскому Союзу высокие технологии «в наказание» за то, что из страны не выпускали евреев. И в этот раз никто и не искал причины, просто нужен был повод. Просто за рубежом есть силы, которые видят в нас лишь трудовые ресурсы и территорию с большими запасами сырья. Мы не являемся для них суверенным государством, и тем более они не хотят видеть Россию, которая может стать консолидатором некого глобального мирового процесса.

Между тем полномочный представитель президента РФ в Приволжском федеральном округе (ПФО) Михаил Бабич заявил, что «никто и никогда в России не оспаривал право на изучение гражданами языков народов страны, а также государственных языков, установленных законодательством субъектов», просто в некоторых случаях «права попытались сделать обязанностью».

- Важно понимать, право есть у всех. И возможности есть у всех. Они обеспечены федеративностью государственного устройства в полном объеме, - сказал Михаил Викторович. - Все, что делается в языковой среде, направлено на то, чтобы создать и финансовые, и кадровые условия для того, чтобы у тех, кто хочет изучать родной и государственный язык, были возможности не только в образовательном, но и в историческом, и культурологическом плане.

Что еще почитать

В регионах

Новости региона

Все новости

Новости

Самое читаемое

Популярно в соцсетях

Автовзгляд

Womanhit

Охотники.ру